دانلود آهنگ Flawlëss از Yeat با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی اهنگ
«Flawlëss» در ۹ سپتامبر ۲۰۲۲ به عنوان اولین قطعه از ششمین ایپی ییت، «Lyfë» منتشر شد. زبان این قطعه انگلیسی است و در سبک «رِیج رپ» و «کلود رپ» با ضربهای تند و تولیدات غیرعادی جای میگیرد. فضای آهنگ با سینثهای عجیب و صدای تهاجمی، شلوغ و پرشور، حس یک مهمانی دیوانهوار و زندگی لوکس را القا میکند و به خوبی یکی از محبوبترین سابژانرهای رپ مدرن را به نمایش میگذارد.
داستان آهنگ حول محور لافزدن و تجملگرایی میچرخد. در بخش هوک که توسط ییت خوانده میشود، او از رشد تصاعدی ثروتش میگوید: «یک میلیون داشتم، دو برابرش کردم، بعد سه برابرش کردم» و از ماشینهای گران قیمت و پول صحبت میکند. ورس این قطعه را لیل اوزی ورت اجرا کرده که در آن از برندهای لوکس مثل «کارتیه» و «مارنی» نام میبرد و به همکاران نزدیکش شوتاوت میدهد. در بخش پایانی، اوزی حالتی مدیتیشن وار به خود میگیرد و از اعتیاد و اطرافیان دروغگو میگوید.
آهنگ فلولس از ییت و لیل اوزی ورت در هفته اول انتشار خود در چارت بیلبورد هات ۱۰۰ آمریکا تا رتبه ۷۷ بالا آمد و همچنین در کانادا هم به همین رتبه دست یافت. در جدول نیوزلند نیز جزو ۲۰ آهنگ برتر بخش هات سینگلز قرار گرفت و به یکی از موفقترین و شناختهشدهترین همکاریهای این دو آرتیست تبدیل شده است. در سایتهای نقد موسیقی نیز از آن به عنوان یک ترک «بمب» و «عالی برای جشنوارهها» یاد شده است.
این آهنگ اگرچه در تیکتاک به اندازه سایر کارهای وایرال ییت نچرخید، اما به طور گستردهای در کلیپهای ورزشی، ادیتهای ماشین و ویدیوهای خشن و پرانرژی مورد استفاده قرار گرفته است. کاربران از بخشهای ابتدایی و هوک تکراری آن به عنوان موسیقی متن لحظات «بینقص» و هیجانزده استفاده میکنند. ترکیب انرژی بالا و سبک خاص ییت باعث شده «Flawlëss» به یکی از قطعات اصلی لیست پخش طرفداران رپ مدرن تبدیل شود و هر بار که پای صحبت از سبک «ریج» به میان میآید، از آن به عنوان یک نمونه کامل یاد شود.

out here thuggin' with my boy Rob
اینجا با رفیقام راب دارم میچرخم تو خیابون
How many money chains dem is, jit?
چند تا زنجیر پول داری، پسر؟
Shit, sixty-five, you heard me?
لعنتی، شصت و پنج تا، شنیدی؟
Hold on, what your money on your shoes for?
صبر کن، پول روی کفشت واسه چیه؟
That mean I walk to the money
یعنی من راه میرم به سمت پول
Damn
لعنت
You know what I'm saying?
میدونی دارم چی میگم؟
Money on my watch, that mean time is money
پول روی ساعت منه، یعنی وقت پوله
Money on my phone, that mean I talk to the money (yeah)
پول روی گوشیم، یعنی با پول حرف میزنم (آره)
Money on my chain, that mean the money hang with me (oh, really?)
پول روی زنجیرم، یعنی پول با منه (اوه، واقعاً؟)
Money on my hat, that mean money on my mind
پول روی کلاهم، یعنی پول تو فکرمه
Money on my Kool-Aid, that mean my money sweet
پول روی نوشیدنیم، یعنی پولم شیرینه
Oh, yeah, G, what the, what is on your, uh, shades for?
اوه، آره، پسر، اون عینکت واسه چیه؟
Shades, that mean I see the money, you heard me?
عینک یعنی من پولو میبینم، شنیدی؟
Out here thuggin', you feel me? Just chillin'
اینجا دارم میچرخم، میفهمی؟ فقط دارم پاتوق میکنم
Sixty-five money chains on my neck, oh, yeah
شصت و پنج تا زنجیر پول رو گردنم، اوه آره
Out here thuggin', you know what I'm saying? Chillin'
اینجا دارم میچرخم، میدونی دارم چی میگم؟ پاتوق میکنم
Sharedatbitchlikeapizza, you heard me?
اون رو مثل پیتزا تقسیم کردم، شنیدی؟
(BNYX)
(بیانوایایکس)
You don't exist
تو وجود نداری
Take a Perc' in the Tonka, that's it
یه قرص پرکست تو ماشین تونکا میخورم، همینه
Money swollen like cyst, huh
پول باد کرده مث کیست، هان
They done put faith in the kid, huh
به من اعتماد کردن، هان
Got a Bentley Mulsanne in my hanger
یه بنتلی مولسان تو آویزگاهم دارم
The big body peel off the road, watch it spin (woo, woo)
اون بدنه بزرگ از جاده کنده میشه، نگاه کن میچرخه (وو، وو)
I'm the one, got a million dollars
من اون یکیم، یه میلیون دلار دارم
I doubled that shit then I tripled again
دو برابرش کردم بعد دوباره سه برابرش کردم
Flawless, flawless, flawless, flawless, ah
بینقص، بینقص، بینقص، بینقص، آه
Flawless, flawless, flawless, flawless, yeah (tripled again)
بینقص، بینقص، بینقص، بینقص، آره (دوباره سه برابرش کردم)
Flawless, flawless, flawless, flawless, ah (tripled again)
بینقص، بینقص، بینقص، بینقص، آه (دوباره سه برابرش کردم)
Flawless, flawless, flawless, flawless, yeah (tripled again)
بینقص، بینقص، بینقص، بینقص، آره (دوباره سه برابرش کردم)
Flawless, flawless, flawless, yeah
بینقص، بینقص، بینقص، آره
Buffy the Vampire Slayer with these Cartiers (Cartier)
با این عینک کارتیه، مثل بافی قاتل خون آشامها (کارتیه)
Flawless, flawless, flawless, yeah (yeah, yeah)
بینقص، بینقص، بینقص، آره (آره، آره)
Even though she is in love, I am still heartless, yeah (heartless, yeah)
با اینکه عاشقه، من هنوز بیعاطفهام، آره (بیعاطفه، آره)
Mixed up the party pack, popped like a molly
بسته مهمونی رو قاطی کردم، مثل قرص مولی ترکیدم
I was the first young nigga rockin' Marni
من اولین پسر جوونی بودم که مارنی میپوشیدم
Young nigga, yeah, I'm raw like Maaly
پسر جوون، آره، من خامم مثل مالی
Yeah, I'm so raw, I don't need to use a condom (I don't use a what?)
آره، انقدر خامم که نیازی به کاندوم ندارم (به چی ندارم؟)
I'm sorry
متاسفم
When I play golf, only time for a par
وقتی گلف بازی میکنم، فقط وقت برای پار دارم
Audemar watch cost me a new car (ha)
ساعت آدمار برام قیمت یه ماشین نو بود (ها)
Marry my bitch and I treat her like Marge
با عزیزم ازدواج میکنم و مثل مارج باهاش رفتار میکنم
Shuzoes my sneaker and I still take the Parras, yeah
کفشام شوزوئه و بازم پاراها رو میگیرم، آره
Shout out my twizzy, this Percocet right here, this shit got my dizzy
با رفیقم تعظیم میکنم، این پرکست اینجاست، این چیز منو گیج کرده
When life give you lemons then crush that, it's Simply
وقتی زندگی بهت لیمو داد، اون رو له کن، این سیمپلیه
Niggas, they rats, they like mice, they like Minnie and Mickey
اونا موش صحراییان، مثل موش، مثل مینی و میکی
Rock Balenciaga on Dickie
بالنسیاگا رو روی دیکی میپوشم
I got two stupid-ass Glock and it came with the switch
دو تا گلاک احمقانه دارم که با فیوز اومدن
And I name they ass Ren and Lil' Stimpy
و اسمشون رو گذاشتم رن و لیل استیمپی
I was the one that was handlin' business
من اون یکی بودم که کارها رو مدیریت میکردم
I was just mixin' the Perkie with Bennie
داشتم پرکی رو با بنی قاطی میکردم
I was the one that was pushin' the limit (I was the one)
من اون یکی بودم که از حد رد میشدم (من اون یکی بودم)
Run up the numbers like it was a scrimmage
اعداد رو بالا بردم مثل اینکه یه مسابقه تمرینیه
Ran up the bands on you broke-ass niggas, ran up them bands (where yo' bands?)
پولارو روی شما پسرای بیپول بالا بردم، اون پولارو بالا بردم (پولات کو؟)
I got them racks all in my own pants, you niggas fans (fuck yo' ans)
همه اون پولارو تو شلوار خودم دارم، شما هوادارید (به جوابت فاک)
You don't exist
تو وجود نداری
Take a Perc' in the Tonka, that's it
یه قرص پرکست تو ماشین تونکا میخورم، همینه
Money swollen like cyst, huh
پول باد کرده مث کیست، هان
They done put faith in the kid, huh
به من اعتماد کردن، هان
Got a Bentley Mulsanne in my hanger
یه بنتلی مولسان تو آویزگاهم دارم
The big body peel off the road, watch it spin (woo, woo)
اون بدنه بزرگ از جاده کنده میشه، نگاه کن میچرخه (وو، وو)
I'm the one, got a million dollars
من اون یکیم، یه میلیون دلار دارم
I doubled that shit then I tripled again
دو برابرش کردم بعد دوباره سه برابرش کردم
Flawless, flawless, flawless, flawless, ah
بینقص، بینقص، بینقص، بینقص، آه
Flawless, flawless, flawless, flawless, yeah (tripled again)
بینقص، بینقص، بینقص، بینقص، آره (دوباره سه برابرش کردم)
Flawless, flawless, flawless, flawless, ah (tripled again)
بینقص، بینقص، بینقص، بینقص، آه (دوباره سه برابرش کردم)
Flawless, flawless, flawless, flawless, yeah (tripled again)
بینقص، بینقص، بینقص، بینقص، آره (دوباره سه برابرش کردم)
موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس