دانلود آهنگ misery.pupsies
دانلود نسخه اصلی آهنگ misery. از pupsies با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم

I miss that kind of misery
دلم برا اون جور عذاب تنگ شده
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
So I ask, am I just dreaming?
پس میپرسم، نکنه فقط دارم خواب میبینم؟
I love you so much that it's dripping
اینقدر دوست دارم که داره میچکه
Dripping from my arms and such
از بازوهام و اینجور جاها میچکه
I'm sorry, I know I'm too much
ببخشید، میدونم زیادیام
To love, to trust, I'm nothing, but—
برای عاشق شدن، اعتماد کردن، من هیچی نیستم، جز—
I miss that kind of misery
دلم برا اون جور عذاب تنگ شده
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
So I ask, am I just dreaming?
پس میپرسم، نکنه فقط دارم خواب میبینم؟
You are what I could believe in
تو کسی هستی که میتونم بهش باور داشته باشم
Since I have nobody else
چون هیچکس دیگهای ندارم
I keep screaming, I keep breathing
هی داد میزنم، هی نفس میکشم
It's the living I can't help
این زندگیایه که نمیتونم جلوشو بگیرم
It's the misery 'cause you can tell me
این عذابه چون تو بهم میگی
How much that you care
چقدر برام مهمی
And I know it's true but yet
و میدونم واقعیه ولی بازم
You need to get me out your hair
باید منو از سر خودت وا کنی
Is what we have special?
چیزی که ما داریم خاصه؟
What's that mean?
یعنی چی؟
Why can't you choose me, is it greed?
چرا نمیتونی منو انتخاب کنی، از روی حرصه؟
This isn't lust, no fairy dust, it's blunt
این هوس نیست، گرد جادو نیست، رک و راسته
It's what you see
همون چیزیه که میبینی
Misery in knowing I love you
عذاب تو اینه که میدونم دوست دارم
And had to leave
و مجبور شدم برم
The misery that I can't shake
عذابی که نمیتونم از شرش خلاص بشم
The misery I bleed
عذابی که ازم خون میاد
I miss that kind of misery
دلم برا اون جور عذاب تنگ شده
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
So I ask, am I just dreaming?
پس میپرسم، نکنه فقط دارم خواب میبینم؟
But it's real, that kind of misery
اما واقعیه، اون جور عذاب
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
So I ask, am I just dreaming?
پس میپرسم، نکنه فقط دارم خواب میبینم؟
Hurts to feel that kind of misery
درد داره حس کردن اون جور عذاب
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
So I ask, am I just dreaming?
پس میپرسم، نکنه فقط دارم خواب میبینم؟
How to heal that kind of misery
چطور باید اون جور عذاب رو درمان کرد
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
So I ask, am I just dreaming?
پس میپرسم، نکنه فقط دارم خواب میبینم؟
I miss that kind of misery
دلم برا اون جور عذاب تنگ شده
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
So I ask, am I just dreaming?
پس میپرسم، نکنه فقط دارم خواب میبینم؟
God, I feel that kind of misery
خدایا، حس میکنم اون جور عذاب رو
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
Why only in the evening?
چرا فقط وقتی غروب میشه؟
'Cause I know that you care (I know that you care)
چون میدونم که برات مهمم (میدونم که برات مهمم)
'Cause I swear it ain't fair (I swear it ain't fair)
چون قسم میخورم این عادلانه نیست (قسم میخورم این عادلانه نیست)
I'll slit my wrists and show you
مچ دستامو میبُرم و بهت نشون میدم
I'll dare to do anything
جرئت دارم هر کاری بکنم
I love you, I love you, with everything
دوست دارم، دوست دارم، با همه چی
Hurts to feel that kind of misery
درد داره حس کردن اون جور عذاب
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
So I ask, am I just dreaming?
پس میپرسم، نکنه فقط دارم خواب میبینم؟
How to heal that kind of misery
چطور باید اون جور عذاب رو درمان کرد
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
Sometimes, heal that kind of misery
بعضی وقتا، درمان اون جور عذاب
The kind where you are nice to me
همون جوری که باهام مهربونی
But only in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه
So I wish that I was dreaming
پس آرزو میکنم کاش خواب میدیدم
But only in the evening, in the evening
اما فقط وقتی غروب میشه، غروب
God, I wish that I was dreaming
خدایا، کاش خواب میدیدم
I miss that kind of misery
دلم برا اون جور عذاب تنگ شده
♪
«misery.» از هنرمند نوجوان آمریکایی pupsies در سال ۲۰۲۶ منتشر شد. زبان این قطعه انگلیسی است و در فضایی از هایپرپاپ و الکترونیک با المانهای ایندی قرار میگیرد. ضربهای تند و ملودی تکراری آن، ترکیبی از اعترافات تلخ و حس سرخوردگی عاطفی را به شنونده منتقل میکند. pupsies که ساخت موسیقی را از شانزده سالگی شروع کرده، در کارهایش به احساسات تنهایی و ناامنی نسل جوان، بهویژه از نگاه یک دختر نوجوان، میپردازد.
داستان این ترانه روایتگر دلتنگی برای نوع خاصی از عذاب است؛ جایی که طرف مقابل فقط در شبها مهربان است و همین نوسان، راوی را در تردید فرو برده که «آیا من فقط خواب میبینم؟». او با شدتی افراطی عشق میورزد و خود را «برای عشق ورزیدن زیادی» میداند. در ادامه، از تنهایی و التماس برای دیده شدن میگوید و با جملاتی مثل «چرا نمیتونی من رو انتخاب کنی؟» به عمق ناامیدی خود اشاره میکند. این اثر روایتی خام و صادقانه از عشقی وسواسگونه و آزاردهنده را به تصویر میکشد.
این قطعه خیلی زود در تیکتاک به یک پدیده تبدیل شد. موفقیت «misery.» باعث شد این هنرمند نوجوان به عنوان یکی از چهرههای شاخص تیکتاک شناخته شود.
دلیل ترند شدن این آهنگ، علاوه بر ملودی جذاب و فضای صمیمی آن، به خاطر محتوای احساسی و قابل همذاتپنداری آن با نسل جوان است. کاربران تیکتاک از بخشهای مختلف این قطعه برای ادیتهای احساسی، روایتهای عاشقانه و ویدیوهای مرتبط با دلشکستگی و تنهایی استفاده میکنند. pupsies با این اثر توانسته فضایی صمیمی و امن برای شنوندگانی که احساسات مشابهی را تجربه میکنند، ایجاد کند. این آهنگ نشان داد که گاهی سادهترین و صادقانهترین روایتها، بیشترین تأثیر را بر قلبها میگذارند.
















موزیک چطور بود؟ نظرت رو برامون بنویس