دانلود نسخه ریمیکس آهنگ Crazy Story (Remix) از King Von & Lil Durk با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی آهنگ

And I'ma let that MAC fly just like my nigga Durk (Bow)
منم میذارم این اسلحه بپره درست مثل رفیقم دورک (باو)
I'ma let this MAC fly with this one, hold on
بذار این اسلحه رو براش خالی کنم، یه کم صبر کن
I said I'ma let it
گفتم که بذار بپره
Alright, come on, aight
بسه، بیا دیگه، باشه
(Von, von)
(وون، وون)
Got a drop on this flexin' nigga, he from Tennessee
یه خبری از این پسر لاف زن بدست آوردم، اهل تنسیست
I had a thot, she be with the shits, she told me where he be
یه دختری بود باهام، از اون باحالا بود، بهم گفت کجاست
I say, "For sure, baby let me know, if you wanna eat"
گفتم، "حتماً عزیزم، اگه میخوای پول به دست بیاری بهم بگو"
She like "Von, you already know, just put put your girl on fleek"
گفت "وون که خودت میدونی، فقط کاری کن دخترت شیک بشه"
I'm like "Cool, I can do that, boo, what you want, some shoes?
گفتم "باحال، از پسش برمیام عزیزم، چی میخوای یه کفش؟
Jimmy Choo, with a handbag too, red or baby blue?"
جیمی چو، با یه کیف دستی هم، قرمز یا آبی کم رنگ؟"
She get to smiling, she ain't used to this 'cause she ain't used to shit
از خوشحالی پوزخند میزنه، به این چیزا عادت نداره چون هیچوقت چیزی نداشته
I'm just laughing, could have been a pimp the way I move my lips
فقط میخندم، میتونستم یه جاکش باشم با این طرز حرف زدنم
I be speeding, could have been a driver the way I push the whip
تند میرم، میتونستم یه راننده باشم با این روندن ماشین
You a hoe, could have been a bitch the way you throw a fit
تو یه هرزیه، میتونستی یه عوضی باشی با این قاطی کردنت
But fuck that, right back to the script 'cause this a major lick
اما ولش کن، برمیگردیم به نقشه چون این یه دزدی بزرگه
He got bricks, plus his neck is icy and it match his wrist
اون پول داره، بعلاوه گردنبندش پر از الماسه و با مچ دستش ست شده
Now it's like 6, told her hit his phone
الان ساعت حدود ششه، بهش گفتم بهش زنگ بزنه
Meet her in the Wic, but he ain't go
تو ویک باهاش ملاقات کنه، اما اون نرفت
But he ain't that slow, said meet him at the store
اما اون اونقدرا هم که فکر میکنی کُند نیست، گفت تو فروشگاه ببینمش
I'm like cool, let him front his move, do what he gon' do
گفتم باشه، بذار هر غلطی میخواد بکنه، هر کاری از دستش برمیاد
'Cause this the plot, put him in a pot, let it cook like stew
چون این نقشهست، بذارش تو دیگ، بذار بپزه مثل یه خورش
I grab my Glock, it been through a lot but it still shoot like new
گلاکمو برمیدارم، چیزای زیادی دیده، اما هنوز مثل روز اول شلیک میکنه
We at the top, yeah we lost a lot, but that's just how go
ما رأسیم، آره خیلی چیزا رو از دست دادیم، اما رسمش همینه
But check the score, if y'all lose one more, that's 6 to 24
اما نگاهی به امتیاز بنداز، اگه یه بار دیگه ببازین، میشه شیش به بیست و چهار
Let me focus, can't be zoning out, he pulling up now
بذار تمرکز کنم، نمیتونم بیحواس باشم، داره میاد بالا
He double parked, he ain't getting out, he in that push-to-start
دوبله پارک کرده، پیاده نمیشه، تو اون ماشین دکمهایه
That new Porsche, it's built like a horse, colors like the fork
اون پورشه جدید، مثل اسب ساخته شده، رنگش مثل چنگاله (اشاره به رنگ ماشین یا چیز دیگه)
He got a ring, I guess he in divorce, wife probably a whore
انگشتر داره، حدس میزنم تو طلاقه، زنش احتمالاً یه فاحشهست
Now she walk up, she struttin' her stuff, this bitch thick as fuck
حالا اون جلو میاد، خودشو به رخ میکشه، این عوضی حسابی بدن داره
Got in the truck, kissed him on his lip, he cuffin' that butt
سوار ماشین شد، لبش رو بوسید، اونم باسنش رو گرفته
Now I sneak up, crouching like a Tiger, like Snoop off the Wire
حالا یواشکی میام، خمیده مثل ببر، مثل اسنوپ از سریال The Wire
The block on fire, so I take precaution, mask on, Michael Myers
محله آتیش گرفته، پس احتیاط میکنم، نقاب میزنم به صورت، مثل مایکل مایرز
I'm on his ass, he finna be mad, he gon' beat her ass
چسبیدم بهش، قراره دیوونه بشه، میخواد لت و پارش کنه
But this what happened
اما این شد که شد
I got to the door, I thought I was cappin'
رسیدم به در، فکر میکردم دارم شوخی میکنم
I was lackin', 'cause there go the opps, yellin' out "What's crackin?"
حواسم پرت بود چون اونا اونجان، رقیبا، داد میزنن "چه خبر؟"
I'm like, what? I'm like nigga, who? I was born to shoot
گفتم، چی؟ گفتم، پسر کدوم؟ من برای شلیک به دنیا اومدم
I got aim, I'm like Johnny Dang, when it comes to chains
هدفگیری خوبی دارم، مثل جانی دنگ وقتی حرف زنجیر و گردنبنده
So I ride, hit one in his arm, hit one in his thigh
پس میرم جلو، یکی رو تو بازوش میزنم، یکی رو تو رونش
This no lie, bitch it's do or die, you say you gon' slide?
این دروغ نیست، عوضی باید بجنگی یا بمیری، تو گفتی که میای؟
You got some nerve, yo' shit on the curb, boy we put in work
چه رو داری، ماشینت کنار جدوله، پسر ما زحمت کشیدیم
From 64th, and from 65th, we not from 63rd
ما از خیابون ۶۴ و ۶۵ هستیم، از خیابون ۶۳ نیستیم
I got a drop on a rappin' nigga, I be from the 'Raq
یه خبری از یه پسر رپر گرفتم، من اهل عراقم (اشاره به محله)
I'm like, cool, better not front yo' move, or you become a pack
گفتم باحال، زیاد لاف نزن، وگرنه تبدیل به یه محموله میشی
You see Von, you see 40 Glocks, see Booka, you see MAC
وون رو میبینی، چهل تا گلاک میبینی، بوکا رو میبینی، اسلحه میبینی
Yeah free Mack, gone for a double homi, foenem got yo' back
آره آزادی مک، رفته برای دو تا قتل، رفیقام پشتتن
But fuck that, say you smoking who? Quickest way to die
اما ولش کن، میگی کی رو کشتی؟ این سریعترین راه مردنه
Snatch who chain? Off who neck? Not mine, ain't no point in trying
زنجیر کی رو بکنی؟ از گردن کی؟ مال من نه، تلاش کردن فایده نداره
They not out, plus the police hot, ain't no point in sliding
اونا بیرون نیستن، بعلاوه پلیس حساسم، فایده نداره حمله کنی
They be talking from the internet, they don't be outside
اونا تو اینترنت حرف میزنن، بیرون نیستن
Hit the 6, call DaDa out, tell him 'bout a lick
برو به خیابون ۶ دادا رو خبر کن، بهش یه دزدی رو بگو
We need tape, we need rope and foams, don't forget the blicks
نوار چسب میخوایم، طناب و فوم میخوایم، اسلحه رو فراموش نکن
He like, "Cool, how that nigga look?" I pull up some flicks
گفت، "باحال، اون یارو چه شکلیه؟" من چندتا عکس نشونش میدم
He like, "Damn, I think I know the nigga" He cool with his bitch
گفت، "لعنت، به گمونم اون یارو رو میشناسم" اون با زنش خوبه (یا راضیه)
We at V-Live, but we went to Structure, but we played a lot
ما تو وی-لایو بودیم، ولی رفتیم استراکچر، ولی کلی پرسه زدیم
Got a goofy walking in and out, telling me his car
یه نفله داشت میومد و میرفت، ماشینش رو بهم گفت
He in a Cat, bet, I'ma pay you half, just finesse
اون سوار کاترپیلاره (ماشین بزرگ)، شرط میبندم، نصفش رو بهت میدم، فقط زرنگی کن
I'm 300, clips don't come like that, 3 drums to his chest
من ۳۰۰ هستم، خشابا این شکلی نیست، سه تا استوانه تو سینهش
Boom boom boom!
بوم بوم بوم!
Bitch, we lurking 63rd, aye (aye, aye aye)
عوضی، ما تو خیابون ۶۳ کمین کردیم، هی (هی، هی هی)
Bitch, we lurking 63rd, aye (aye, aye aye)
عوضی، ما تو خیابون ۶۳ کمین کردیم، هی (هی، هی هی)
(Dress game, put in work, aye, aye, aye)
(شیک پوشی، تلاش کردن، هی، هی، هی)
موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس