دانلود آهنگ Poison Tree از Grouper

دانلود آهنگ Poison Tree نسخه اصلی از Grouper (Liz Harris) با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی آهنگ ، مناسب ادیت های خاص و غمگین

درباره آهنگ Poison Tree

آهنگ Poison Tree از Grouper در 3 ژوئن 2008 منتشر شد و در سبک Ambient / Experimental ساخته شده است. این قطعه بخشی از همکاری Inca Ore / Grouper است و با فضای مه‌آلود، وکال محو و سازبندی مینیمال شناخته می‌شود.

داستان آهنگ «درخت زهر» تصویری استعاری از رشد درد درونی است؛ جایی که راوی اجازه می‌دهد اندوه، ترس و زخم‌های قدیمی مثل یک درخت سمی در وجودش ریشه بدوانند. متن آهنگ حس تسلیم آرام، اندوه عمیق و نوعی زیبایی تاریک را منتقل می‌کند.

فضای مبهم و زمزمه‌وار آهنگ باعث شده برای ویدئوهای آرام، صحنه‌های خلوت، ادیت‌های احساسی و کلیپ‌های سینمایی با حال‌وهوای تاریک بسیار مناسب باشد. صدای محو و تکرارشوندهٔ Grouper حس غرق شدن در یک رؤیای سنگین را ایجاد می‌کند.

Poison Tree سال‌ها بعد در شبکه‌های اجتماعی دوباره دیده شد؛ مخصوصاً در ویدئوهایی با مضمون تنهایی، فروپاشی آرام، یا لحظات شاعرانهٔ تاریک. همین هم‌خوانی عاطفی با فضای مینیمال و غم‌آلود آهنگ باعث شد دوباره بین کاربران محبوب شود.

کاور اهنگ Poison Tree از Grouper

متن آهنگ Poison Tree از Grouper + ترجمه

Throwing poison seeds into the wind

دانه‌های زهرآلود را به باد می‌سپرم (آغاز یک چیز خطرناک در وجودم)

Make the poison tree to grow in me begin

بگذار درخت زهر درونم شروع به رشد کند (اجازه می‌دهم تاریکی در من ریشه بگیرد)

Let your branches fork my veins

شاخه‌هایت رگ‌های مرا تقسیم کنند (وجودم با تو در هم تنیده شود)

Let your honey tide in me

بگذار شهدت درونم جاری شود (شیرینی‌ات با تلخی زهر در من آمیخته شود)

Blood loving, poison whispering

خون‌دوست، زمزمه‌کننده‌ی زهر (عشق و خطر با هم در وجودم جاری‌اند)

Oh, beautiful poison tree

ای درخت زهر زیبا (پذیرش زیبایی در دل تاریکی)

Let your power grow in me

بگذار قدرتت در من رشد کند (نیروی مخربت مرا فراگیرد)

Let your sorrow pour in me

اندوهت در من بریزد (غم تو با غم من یکی شود)

Take away my blood and bones

خون و استخوانم را بگیر (همه‌ی وجودم را تسخیر کن)

Make your flowers deep inside of me

گل‌هایت را در عمق وجودم برویان (زیبایی تلخت در من شکوفه دهد)

Least I'll still have company

حداقل هنوز همراهی دارم (حتی اگر تنها باشم، تو درونم هستی)

In my insides, tiny poison tree

درونم، درخت زهر کوچک (تو در وجودم ریشه کرده‌ای)

I seal my love in me

عشقم را درونم مهر می‌کنم (عشق را پنهان و درونی می‌کنم)

Tiny beautiful poison tree

درخت زهر کوچک و زیبا (همزمان خطرناک و دلنشین)

Oh, beautiful poison tree

ای درخت زهر زیبا (خطاب دوباره به همان نیروی تاریک)

Let your power grow in me

بگذار قدرتت در من رشد کند (تسلیم نیروی تو می‌شوم)

Let your sorrows flow in me

بگذار غم‌هایت در من جاری شوند (اندوهت بخشی از من شود)

Turn me into a poison tree

مرا به یک درخت زهر تبدیل کن (یکی شدن کامل با تاریکی)

Turn me into a poison tree

مرا به یک درخت زهر تبدیل کن (تأکید دوباره بر تسلیم کامل)

Make my shadow go away

سایه‌ام را از بین ببر (هویت قبلی‌ام محو شود)

Make my branches strong and hard

شاخه‌هایم را محکم و سخت کن (مرا مقاوم و خطرناک کن)

Make my leaves flower and spread

برگ‌هایم را شکوفه بده و پخش کن (زندگی تازه‌ای در تاریکی بده)

Make me feel like something powerful

باعث شو حس کنم چیزی قدرتمند هستم (احساس قدرت تازه در وجودم شکل بگیرد)

Is growing deep inside of me

که عمیق درونم در حال رشد است (نیرویی تازه در وجودم شکل می‌گیرد)

Turn me into a poison tree

مرا به یک درخت زهر تبدیل کن (پایان راه، یکی شدن کامل با تاریکی)

0.00
0.00
ورژن های دیگه Poison Tree

موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس

نظرات کاربران
اصغر بقال :
۱۴۰۵/۳/۲۶
این شاهکار نیستاااااا شاهکار پرومکسه
لیلیث :
۱۴۰۵/۳/۲۰
وایبش خیلی خوب و عجیب بود
٭ :
۱۴۰۵/۳/۱۳
وایب الان ایران...:
۱
Lily :
۱۴۰۵/۲/۳۱
میشه اون ورژن دیگه (Raining tree) رو بزارین؟
- :
۱۴۰۵/۲/۳۱
دیشب خوابتو دیدم دلم برات تنگ شده دوست دارم
۲
هرماینی هستم دوست‌دختر دراکو :
۱۴۰۵/۲/۲۳
تا حالا از اعماق وجودت پشیمونی رو حس کردی؟ ای کاش هایی که باعث شد لبخند رو ازم بگیرن...
۱
پاسخ Bugs به هرماینی هستم دوست‌دختر دراکو :
۱۴۰۵/۲/۲۳
There is someone in heaven who cannot see this sadness in you. I hope you return to his arms again. God
Mary :
۱۴۰۵/۲/۲۲
In my restless dreams, I see that town. Silent Hill. You promised me you'd take me there again someday. But because of me, you were never able to. Well i'm alone there now In our special place Waiting for you.
۴
NILUFAR :
۱۴۰۵/۲/۱۹
❤️💔
رازی :
۱۴۰۵/۲/۶
نمی‌خوام هست بدم ولی....خیلی صدا آهنگ کمه صدا نمیاد😔🥀
Katrina :
۱۴۰۵/۲/۱
Ohhhhhhhhh🫠🫠🫠🫠