دانلود نسخه اصلی آهنگ In This Shirt از The Irrepressibles با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی آهنگ
«In This Shirt» در سال ۲۰۰۹ و به عنوان بخشی از اولین آلبوم گروه به نام «From the Circus to the Sea» منتشر شد. زبان این قطعه انگلیسی است و در سبک پاپ راک با تنظیمهای ارکسترال و کمی باروک پاپ قرار میگیرد. فضای آهنگ کاملاً مالیخولیایی و سینمایی است؛ با ویولنهایی که بهت میبرند و صدای گرم و لرزان جیمی مکدرموت که مثل یک بازگشت به خاطرات تلخ، روح آدم را درگیر میکند.
داستان آهنگ درباره اندوه پس از یک جدایی عمیق است. راوی در گیر کردن به لباس معشوق سابقش، سعی میکند دوباره او را حس کند. رنگینکمانی که دیگر نیست و جرثقیلی که خاطرات مشترکشان را خراب میکند، نماد گذشت زمان و نابودی تدریجی عشق هستند. این اثر بیش از هر چیز، روایت عذاب وجدان و حسرت را به زبانی شاعرانه روایت میکند که در تک تک جملاتش، درد انکارناپذیر یک فراق جاریست.
آهنگ «این د شرت» از ارباب سرکش هیچوقت وارد جدولهای پرفروش نشد، اما راه خودش را پیدا کرد. استفاده از آن در فیلم کوتاه «The Lady Is Dead» و سریال «دانه برفی» (Snowpiercer) باعث شد خیلیها با این قطعه آشنا شوند. در سال ۲۰۱۸، کوین ایموز، اسکیتباز فرانسوی، آن را در برنامه روتین خود اجرا کرد و همین مسیر آرام اما مطمئن، آهنگ را به یکی از محبوبترین آثار کلاسیک مدرن بدل ساخت.
ترند شدن دوباره «In This Shirt» به سال ۲۰۲۰ برمیگردد؛ زمانی که در اوج قرنطینه کرونا، کاربران تیکتاک از آن برای ادیتهای احساسی و سینمایی و ویدیوهای «تغییر هویت» استفاده کردند. صدای صمیمی و غمگین آن در کنسرتهای زنده گروه همیشه احساسیترین لحظه شب است. این قطعه ثابت میکند که گاهی برای ماندگار شدن نیازی به چارت و آمار نیست؛ یک ویولن، یک صدای صادق و یک متن درست، میتوانند برای همیشه در خاطر بمانند.

I am lost in a rainbow
توی یه رنگینکمان گم شدم
Now our rainbow is gone
اما حالا رنگینکمان ما رفته
Overcast by your shadow
سایهات همه چی رو گرفته
As our worlds move on
همونطور که دنیاهامون به راه خودشون میرن
In this shirt, I can be you
توی این پیراهن، میتونم تو باشم
To be near you for a while
تا یه مدت کوتاه نزدیکت باشم
In this shirt, I can be you
توی این پیراهن، میتونم تو باشم
To be near you for a while
تا یه مدت کوتاه نزدیکت باشم
There's a crane knocking down
یه جرثقیل داره خراب میکنه
All these things that we were
همه اون چیزایی رو که ما بودیم
I awake in the night
شب از خواب میپرم
To hear the engines pout
تا صدای ناله موتورها رو بشنوم
There's a pain, it does ripple
یه دردی هست که موج میزنه
Through my frame, makes me lame
توی وجودم، منو نابود میکنه
There's a thorn in my side
یه خار تو پهلومه
It's the shame, it's the prize
اون شرمساریه، اون جایزهست
Of you and me, ever changing
از تو و من که همیشه در حال تغییریم
Moving on now, moving fast
داریم میریم جلو، تند تند
And this touch must be wanted
و این لمس باید خواسته بشه
Must become through your ask
با خواستن تو باید اتفاق بیفته
But I need Jake to tell you
اما من به جیک نیاز دارم که بهت بگه
That I love you, it never ends
که دوست دارم، این عشق تموم نمیشه
And I bled everyday now
و من هر روز خونریزی میکنم
For a year, for a year
یه سال، یه سال
I would send you a note
یه نامه میفرستادم برات
On the wind for to read
روی باد که بخونیش
Our names, there together
اسم های ما، اونجا کنار هم
Must've fallen like a seed
حتماً مثل یه دونه افتادن
To the depths of the soil
به عمق خاک
Buried deep in the ground
عمیق توی زمین دفن شدن
On the wind, I can hear you
توی باد میتونم صدات رو بشنوم
Call my name, held the sound
اسممو صدا میزنی، صدا رو نگه میدارم
I am lost, I am lost
گم شدم، گم شدم
In a rainbow
توی یه رنگینکمان
Now our rainbow is gone
اما حالا رنگینکمان ما رفته
I am lost in a rainbow
توی یه رنگینکمان گم شدم
Now our rainbow is gone
اما حالا رنگینکمان ما رفته
I am lost, I am lost
گم شدم، گم شدم
I am lost, I am lost
گم شدم، گم شدم
I am lost
گم شدم
موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس