دانلود آهنگ Enter Sandman از Metallica با بهترین کیفیت و لینک دانلود مستقیم به همراه متن و معنی آهنگ
آهنگ «Enter Sandman» از Metallica در ۲۹ جولای ۱۹۹۱ به عنوان تکآهنگ اصلی و قطعه افتتاحیه از پنجمین آلبوم استودیوییشان به نام «مترالیکا» (که بعدها به آلبوم سیاه معروف شد) منتشر شد. زبان قطعه انگلیسی است و در سبک هوی متال با ریتمی محکم و در عین حال گیرا قرار میگیرد. این نخستین همکاری گروه با باب راک تهیهکننده بود و تغییری اساسی در صدای متالیکا نسبت به آثار اولیه ایجاد کرد.
داستان آهنگ حول کابوسهای شبانه و ترس دوران کودکی میچرخد. جیمز هتفیلد در ابتدا میخواست متنی درباره مرگ ناگهانی نوزادان بنویسد که باب راک او را قانع کرد تلخکامی متن را کم کند. نتیجه نهایی داستان کودکی است که در مرز میان رویا و وحشت گرفتار شده و با خواندن دعای شب «حالا میخوابم تا صبح، پروردگارا جانم را حفظ کن و اگر پیش از بیدار شدن مردم از روح من نگهداری کن»، سعی میکند آرامش را پیدا کند.
آهنگ انتر سندمن از متالیکا یکی از تأثیرگذارترین قطعات متال تمام دوران است و متالیکا را از یک گروه محفل به سوپراستارهایی جهانی تبدیل کرد. این قطعه به رتبه ۱۰ جدول میناستریم راک و رتبه ۱۶ بیلبورد هات ۱۰۰ آمریکا دست یافت و تاکنون بیش از نه بار پلاتین دریافت کرده است. همچنین در بریتانیا به رتبه ۵ رسید. اجرای زندهی این قطعه در هر کنسرت گروه، جزو جدانشدنیترین لحظات است و تقریباً در تمام آلبومهای زنده و فیلمهای رسمی گروه حضور داشته است.
این آهنگ در شبکه تیکتاک و یوتیوب همواره وایرال است؛ از ویدئوهای اجرای کودکان مستعد روی طبل گرفته تا ادیتهای ویروسی گربهای که هماهنگ با آن هدبنگ میزند. همچنین بهعنوان موسیقی متن ورود بازیکنان بیسبال در ورزشگاهها سالهاست که پخش میشود. از آنجا که ریف ابتدایی آن فوراً در ذهن میماند، کاربران در ژانرهای مختلف از چالشهای رقص تا کاورهای سنگین، همچنان از «Enter Sandman» استفاده میکنند.

Take my hand
دست منو بگیر
Take my hand
دست منو بگیر
Say your prayers, little one, don't forget, my son
دعاهات رو بخون، کوچولو، فراموش نکن پسرم
To include everyone
که همه رو شامل بشه
Tuck you in, warm within, keep you free from sin
تو رو بذارم زیر پتو، گرمت کنم، از گناه دورت نگه دارم
‘Til the Sandman, he comes
تا وقتی که مرد شنی (افسانهای که رویا میاره) بیاد
Sleep with one eye open
با یه چشم باز بخواب
Gripping your pillow tight
بالشت رو محکم چسبیده باشی به خودت
Exit light
روشنایی خارج میشه
Enter night
تاریکی وارد میشه
Take my hand
دست منو بگیر
We're off to never-never land
داریم میریم به سرزمین هیچکجا (سرزمین رویاها)
Whoa-oh-oh
ووا-اوه-اوه
Whoa-oh-oh (we're off to never-never land)
ووا-اوه-اوه (داریم میریم به سرزمین هیچکجا)
Whoa-oh-oh
ووا-اوه-اوه
Whoa-oh-oh (we're off to never-never land)
ووا-اوه-اوه (داریم میریم به سرزمین هیچکجا)
Something's wrong, shut the light, heavy thoughts tonight
یه چیزی اشتباهه، چراغ رو خاموش کن، امشب فکرهای سنگینی دارم
And they aren't of Snow White
و اونا از جنس سفیدبرفی نیستن
Dreams of war, dreams of liars, dreams of dragon's fire
رویاهای جنگ، رویاهای دروغگوها، رویاهای آتیش اژدها
And of things that will bite, yeah
و از چیزایی که گاز میگیرن، آره
Sleep with one eye open
با یه چشم باز بخواب
Gripping your pillow tight
بالشت رو محکم چسبیده باشی به خودت
Exit light
روشنایی خارج میشه
Enter night
تاریکی وارد میشه
Take my hand
دست منو بگیر
We're off to never-never land
داریم میریم به سرزمین هیچکجا
Whoa-oh-oh
ووا-اوه-اوه
Whoa-oh-oh (take my hand)
ووا-اوه-اوه (دست منو بگیر)
Whoa-oh-oh
ووا-اوه-اوه
Whoa-oh-oh
ووا-اوه-اوه
Now I lay me down to sleep
حالا من میخوابم
I pray the Lord my soul to keep
از خدا میخوام که روحم رو نگه داره
If I die before I wake (grain of sand)
اگه قبل از بیداری بمیرم (دانه شن)
Pray the Lord my soul to take
از خدا میخوام که روحم رو ببره
Hush, little baby, don't say a word
هوش، بچه کوچولو، هیچی نگو
And never mind that noise you heard (oh)
و به اون صدایی که شنیدی توجه نکن (اوه)
It's just the beasts under your bed (oh)
اون فقط هیولاهای زیر تخته (اوه)
In your closet, in your head (oh)
تو کمدت، تو سرت (اوه)
Hush, little baby, don't say a word (oh)
هوش، بچه کوچولو، هیچی نگو (اوه)
And never mind that noise you heard (oh)
و به اون صدایی که شنیدی توجه نکن (اوه)
It's just the beasts under your bed (oh)
اون فقط هیولاهای زیر تخته (اوه)
In your closet, in your head (oh)
تو کمدت، تو سرت (اوه)
Hush, little baby, don't say a word (oh)
هوش، بچه کوچولو، هیچی نگو (اوه)
And never mind that noise you heard (oh)
و به اون صدایی که شنیدی توجه نکن (اوه)
It's just the beasts under your bed (oh)
اون فقط هیولاهای زیر تخته (اوه)
In your closet, in your head (oh)
تو کمدت، تو سرت (اوه)
Exit light
روشنایی خارج میشه
Enter night
تاریکی وارد میشه
Take my hand
دست منو بگیر
We're off to never-never land
داریم میریم به سرزمین هیچکجا
Whoa-oh-oh
ووا-اوه-اوه
Whoa-oh-oh (we're off to never-never land)
ووا-اوه-اوه (داریم میریم به سرزمین هیچکجا)
Whoa-oh-oh
ووا-اوه-اوه
Whoa-oh-oh, oh
ووا-اوه-اوه، اوه
موزیک چطور بود ؟ نظرت رو برامون بنویس